KİTABU’L-CENAİZ VE’T-TEMENNİU’L-MEVT
إخراج
الميت من
اللحد
91- Ölünün Kabre
Konduktan Sonra Tekrar Geri Çıkarılması
الحارث بن
مسكين قراءة
عليه وأنا
أسمع عن سفيان
قال سمع عمرو
جابرا يقول
أتى النبي صلى
الله عليه
وسلم بن أبي
بعدما أدخل
حفرته فأمر به
فأخرج فوضعه
على ركبتيه
ونفث عليه من
ريقه وألبسه
قميصه فالله
أعلم
[-: 2157 :-] Amr, Cabir'in şöyle
dediğini işitmiştir: "Nebi (sallallahu aleyhi ve
sellem), Abdullah b. Ubey
defnedildikten sonra kabrinin yanına gitmişti. Çıkarılmasını emretti. Bunun
üzerine çıkarıldı. Onu dizlerinin üzerine koydu. Tükürüğünden ona üfledi ve
gömleğini ona giydirdi. Allah en doğrusunu bilir.,,
Hadisin tahrici 2039 da geçti. - Mücteba:
4/84 ; Tuhfe: 2531.
أنبأ الحسين
بن حريث قال
أنبأ الفضل بن
موسى عن
الحسين بن
واقد قال
حدثنا عمرو بن
دينار قال
سمعت جابرا
يقول إن النبي
صلى الله عليه
وسلم أمر بعبد
الله بن أبي
فأخرج من قبره
فوضع رأسه على
ركبتيه فتفل
فيه من ريقه
وألبسه قميصه
قال جابر
والله أعلم
[-: 2158 :-] Cabir
anlatıyor: Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) Abdullah b. Ubey'in
kabirden çıkartılmasını emretti. Kabrinden çıkarılınca başını dizlerinin
üzerine koydu. Tükürüğünden ona üfürdü ve gömleğini ona giydirdi. Allah en
doğrusunu biJir.
Hadisin tahrici 2039 da geçti.
- Mücteba: 4/84 ; Tuhfe: 2509.
إخراج
الميت من
القبر بعد أن
يدفن
92- Cenazenin Defnedildiklen Sonra Kabirden Çıkarılması
أنبأ العباس
بن عبد العظيم
العنبري عن
سعيد بن عامر
عن شعبة عن بن
أبي عن نجيح
عن عطاء عن جابر
قال دفن مع
أبي رجل في
القبر فلم تطب
نفسي حتى
أخرجته
ودفنته على
حدة
[-: 2159 :-] Cabir der ki: ''Bir adam
babamla beraber kabre defnedilmişti. Buna gönlüm razı olmadı. Bu yüzden onu
çıkarıp tek başına başka bir kabre gömdüm.,,
Mücteba: 4/84 ; Tuhfe:
2422.
Diğer tahric: Buhari 1352.